¿Por qué tiene que reinar el extremo..? Sí-no, hoy-nunca, sol-luna.... muerte-vida... si todo se renueva y es periódico como la flor. Nosotros mismos nacemos y morimos todos los días. Somos estraldinos.

sábado, 11 de diciembre de 2010

Quién sabe

de Santiago Bosco (gracias Santi, te lo robé, yo te avisé...)

I

Qué quiere decir que esté sola
Qué quiere decir?

Qué quiere decir “esta lágrima”
Qué quiere decir?

Qué quiere decir eso que nunca habla
Qué quiere decir lo que es mudo
Qué quiere decir?

Qué quiere decir que me duele la garganta
De no decir eso
Que no sé
Qué quiere decir…

Qué letras usa? Qué idioma?
Qué lenguaje?
En qué idea se basa?
Por qué se ata a mí como un nudo de aire
Y no responde

Si nada quiere decir
Que se vaya


II

Lo que parece ser
nunca fue,
(sos falso
como moneda de plástico)

se descompone en burbujas
el instante
se pinchan de pasado
y se evaporan

la realidad también es sueño,
alguna vez




*.*.*.*




" ...i don't know why nobody told you
 how to unfold your love...

...i don't know how you were diverted
you were perverted too...

...i don't know how you were inverted
no one alerted you...?"




*.*.*.*

6 comentarios:

Tanito dijo...

Veo que te ha vuelto a dar otro subidón de originalidad y talento. Se me ocurren varias respuestas a tu enigma, pero como igual no coincide ninguna con la que tu pensaste (si es que pensaste alguna) mejor me callo. En todo caso, tus versos siguen siendo para mi hipnotizadores y un aporte de belleza que penetra en mi viejo corazón (siempre que añades una segunda parte, lo bordas).
Preciosa la cancion que elegiste del primo George, Pricesa.
Una curiosidad: Observa en el video la escena al pricipio en que aparece con la mujer y un gorro andino (creo), ¡es clavado al Sabina! jajaja.
¡Un quintal de besos, MI HADA!

Carol Love dijo...

No te calles Tano, me gusta ver todas las posibilidades, además podés contarme lo que quieras. Siempre te cuento y vos e abrís, me escuchás y decodificás, seguro mis sentimientos te llegan en código binario -claro, al pasar por este lenguaje de mails y blogs-

Justo anoche enganché un recital por tele de Aznar, un tipo pura virtud, que por supuesto no reúne masas ni se ve mucho; su versión de la canción me llegó y tenía completamente que ver con la pregunta: qué es esto? qué quiere decir? no sé...

...por qué nadie te dijo cómo dar tu amor...?

...no sé cómo pudiste desviarte, y pervertirte también...?

...no sé cómo te pusiste al revés...? Nadie te lo dijo?

Me encanta esa palabra "pervertir" ahí: viciar, perturbar el orden de las cosas. Claro, después le dice: cómo podés estar "al revés"?? Lo entiendo perfectamente, -la traducción la hago más con la intuición que con las palabras mismas- Te llega así, como a mí Tano? Me seguís o ya te enredé demasiado? (jajaj)

sisisi.. Sabina en su versión gordito, ahí también estaba inusualmente gordito Harrison

Besos Tano,
primo qué buena foto!
todo lozano, una sonrisa tan franca

beso again

Tanito dijo...

Todavía no me conoces bien jajaja. Ayer, con mis prácticamente nulos conocimientos de ingles pude adivinar lo que decían las frases de la canción que escribiste y algo de lo que escuchaba. Como me quedé con mono me fui a google y la busqué en español. Así que no me has enredado demasiado, pues ya lo habia hecho yo solito y me has pillado entrenado jaja.
Tal y como me tienes de entregado, MI HADA, no te extrañara si te digo que no solo me llega como a ti, sino que puedo cerrar los ojos y bailarla contigo, tan acompasados que no nos pisamos ni una sola vez, incluso seguimos bailando despues de que termine, pues se nos hace corta.
De la foto no hagas demasiado caso pues es de hace unos ocho ó diez años. Es que no tengo nada reciente presentable. En los últimos años mi deterioro físico ha sido considerable, pero eso es otra historia. ¡Ojo!, tampoco soy un monstruo, se me puede mirar sin asustarse, salvo por mi apariencia de delincuente jajaja.
¡All my loving I will send to You, MI HECHICERA BELLA!

Carol Love dijo...

y sí... debés ser curioso, y no te quedás, salís a buscar.. jajaj

Es notable como España tiene profundidad absoluta en el idioma, es decir, muchas veces veo por la tele, la manera en que tratan al idioma, lo preservan de cualquier intrusión, invasión o conquista. Cuando pronuncian algún término extranjero, lo hacen a su manera, lo suavizan y lo zambullen al español. Está muy bueno eso.

Por acá está mucho el inglés, todo el mundo estudió o estudia en algún instituto, sabe, escucha música en inglés. Es bárbaro aprender otro idioma, sea cual fuere, porque es una estructura mental diferente que enriquece a cualquier cabeza, por supuesto; lo nocivo es cuando viene cargado con cierta ideología engañadora, una suerte de "invitación al paraíso". No creo que vivir, laburar y ganar dólares sea el paraíso, pero bue...

Beso grande primo grande!

Tanito dijo...

No te creas Reina, por aquí actualmente es muy usual que la gente estudie ingles. Soy yo el que no me he preocupado de aprenderlo bien. Yo me apunté a una academia de chaval y aprendí suficiente para defenderme un poco. Si te cuento para que lo hice te partirás la caja de risa. Como sabrás España es un pais principalmente turístico. En verano las playas, y Madrid el resto del año están llenas de guiris (aquí se llama guiris, normalmente en plan despectivo, a los extranjeros de paises anglosajones, de esos que con el sol se ponen coloraos como gambas). Pues bien, yo aprendí ingles para poder enrollarme con las guiris y chulearles las cervezas a los tíos. jajaja, ¿que te parece el mamón del Tano?.
Lo poco que aun controlo del ingles es precisamente por escuchar música, pero cada vez me entero de menos (solo las canciones que ya me sé jaja).

¡Un abrazo de esos que estrujan, Mi Princesa!

Carol Love dijo...

jajajaj me imagino Tano...! te veo hablando descalzo en alguna playa entre mucha gente, tu inglés "musical" jjeje...

bueno, lo que te quiero decir.. si supongo que en todos lados está metido el inglés, pero en España escucho que no dicen "dividi" sino "devede" o algunas otras pronunciaciones o palabras que sí o sí hay que decir en inglés, siempre lo adaptan, lo tironean al español

jajajjaj qué chaval eh!
besos Tano hasta allá!